地震、津波、火災、などの危険の中、自己を犠牲にし、多くの市民の命を救った行為に感謝の意を込めて

警察、消防、役所、自衛隊などの広範囲に渡り、職務中に命を落とされた方々がたくさんいます。
この方々が本当のヒーローです。
命をかけての救出活動を私たちは忘れません。

岩手県

警察

消防

職員

高橋俊一警視長 阿部宏勤さん
小林新警部補 佐藤昇一さん
山内拓也警部補 佐藤隆幸さん
佐々木淳史巡査 駒林規也さん
村山元宏警部 鈴木健幸さん
遠藤洋巡査部長 小笠原心さん
百鳥憂樹巡査 越田弘さん
村上洋巳巡査長 福永勝雄さん
中津常幸巡査部長

 
詳細は、東日本大震災で殉職された方々:岩手県のページで御覧ください。 
https://tsuitou.com/fallen-hero/iwate/
 
 

宮城県

警察

消防

職員

平泉紀彦警視正 山内吉勝消防監 遠藤未希さん
瀬谷志津江警視 佐藤清勝消防司令補 鈴木健さん
早坂秀文警部補 高橋淳さん 沼田喜一郎さん
荒貴行巡査長 荒川健一さん 高橋史光さん
八島裕樹巡査 野地航さん
渡辺武彦巡査部長 和地克倫さん
菅野英徳巡査部長 石山健二さん
佐藤宗晴巡査 山内一正さん
千田浩二巡査部長 小野寺孝芳消防署長
浅野興巡査部長 阿部さおりさん
根子裕誌巡査部長 小野雄大さん
青木謙治巡査長

 
詳細は、東日本大震災で殉職された方々:宮城県のページで御覧ください。 
https://tsuitou.com/fallen-hero/miyagi/
 
 

福島県

警察

消防

職員

佐藤政美巡査部長 阿部健一さん
古張文夫巡査部長 稲山正弘さん
増子洋一警部補 菊地義行さん
橋本浩忠巡査部長 村岡稔真さん
渡辺豊さん

 
詳細は、東日本大震災で殉職された方々:福島県のページで御覧ください。 
https://tsuitou.com/fallen-hero/fukushima/
 
 
 

Honoring Police Officers and Firefighters
The tragedy that struck Japan in March is one the world hopes is never repeated. As the unfortunate events unfolded there were undoubtedly countless acts of heroism by police officers, firefighters, and citizens that will never be known. The triple disaster claimed the lives of so many, including brave men and women who dedicated their lives to helping others: police officers and firefighters.
The loss of a police officer or firefighter in America is an event that brings together entire communities. They come together to recognize the sacrifices these individuals make for our safety each and every day. Our tradition is to honor the fallen with a large community based ceremonial funeral, and ultimately the etching of their names to the national police memorial or national fire memorial, respectively. This ensures that their lives and deaths will be remembered for generations to come.
I am not familiar with the Japanese customs of honoring their fallen police officers, but the brotherhood that police officers share crosses borders, and crosses oceans. Here in America, we honor and remember your fallen police officers and firefighters who gave their lives on March 11, and the days that followed, in their efforts to save others. We hope that, when the time is right, Japanese officials will build an appropriate memorial specifically recognizing the police officers and firefighters who died.
In closing, I would like to share a quote with you. My organization uses this quote to honor America’s fallen police officers, but it applies equally to Japan’s fallen heroes too: “When a police officer is killed, it’s not an agency that loses an officer, it’s an entire nation.”
Sincerely,
Chris Cosgriff
Executive Director, The Officer Down Memorial Page

【日本語訳】
3月に日本を襲った悲劇は、二度と繰り返して欲しくないと世界中が望んでいます。震災の最中、人に知られる事の無い英雄的な行動が、警察官、消防士、そして一般市民の間で数え切れないほどあったということは、疑いの余地がありません。三重の災害は、自分の命を顧みずに救助に携わる警察官や消防士を含め、多くの人々の命を奪いました。
アメリカにおいて、警察官や消防士の殉職は、地域の人々を結び合う出来事です。人々は、己を犠牲にして、安全のために日夜働く彼らの努力を認めようと、一つになるのです。私達には、地域に基づいた盛大な葬儀を執り行なうことによって、殉職者の名誉を讃える伝統があり、最終的には国立警察記念碑や国立消防記念碑にそれぞれの名前が刻まれるのです。そうすることによって、彼らの生と死がこれからの世代にも忘れられないで語り継いでいくことを保証するものなのです。
私は、日本では殉職者に対して、どのような形で敬意を表するのかはよく知りませんが、同じ警察官としての仲間意識は、国境を越え、海をも越えるものです。ここアメリカでも、私達は、3月11日以来、人々の救助のために自分の命を落とした警察官や消防士の名誉を讃え、追悼の意を持ち続けています。
時機が来たら、日本政府によって、この震災で殉職された警察官や消防士の功績を認める慰霊碑が建てられることを望んでいます。
最後に、ある言葉をお伝えしたいと思います。この言葉は、アメリカの殉職警察官を讃えるために、私の組織が使うのですが、日本の亡くなった警察官の方々のためにも同様に当てはまるものです。「警察官が命を落とすという事は一つの警察機関が一人の警察官を失うのではなく、国全体が英雄を失うことなのです」
誠意を込めて、
クリス・コスグリフ
The Officer Down Memorial Page 代表

 

このリストは完全ではありません。
警視庁が発表した名前を書き留めておりますが、消防士、消防団員、職員、自衛隊の方々のお名前は、発表されていませんので、新聞の記事等に載らない限りわかりません。自己を犠牲にし多くの市民の命を救ってくださった方々は何百人もいるそうです。
いつか殉職された方々の碑が建てられるのを願います。
どうかこの勇敢なる行為を忘れないでください。
そして、残された家族の方々にあたたかい支援を忘れないでください。
 
【若くして逝った警察官の叔父へ想いを馳せて...】